PT
BR
Pesquisar
Definições



delivra

A forma delivrapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de delivrardelivrar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de delivrardelivrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
delivrar1delivrar1
( de·li·vrar

de·li·vrar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar liberdade a (ex.: delivraram-no do cativeiro). = LIBERAR, LIBERTAR, LIVRAR, SOLTAR


verbo intransitivo e pronominal

2. Expelir a placenta; lançar as páreas. = DEQUITAR-SE

3. Dar à luz. = DEQUITAR-SE, PARIR

etimologiaOrigem etimológica:latim tardio deliberare, do latim libero, -are, libertar.
delivrar2delivrar2
( de·li·vrar

de·li·vrar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Antigo] [Antigo] Deliberar.

etimologiaOrigem etimológica:latim delibero, -are, ponderar, deliberar, resolver, decidir.

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).