PT
BR
Pesquisar
Definições



cáqui

Será que queria dizer caqui?

A forma cáquipode ser[adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cáqui1cáqui1
( cá·qui

cá·qui

)
Imagem

BrasilBrasil

Cor amarelada ou acastanhada, característica de um tipo de terra ou de um tipo de barro.


nome masculino

1. [Brasil] [Brasil] Cor amarelada ou acastanhada, característica de um tipo de terra ou de um tipo de barro.Imagem

2. [Brasil] [Brasil] Fazenda de algodão, amarelada ou acastanhada, usada em fardamentos militares ou afins.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

3. [Brasil] [Brasil] Que tem cor amarelada ou acastanhada.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CAQUI

etimologiaOrigem etimológica:inglês khaki, do hindustâni khaki, cor de barro.
cáqui2cáqui2
( cá·qui

cá·qui

)
Imagem

BotânicaBotânica

Fruto do caquizeiro, de cor vermelha ou alaranjada e polpa gelatinosa.


nome masculino

[Botânica] [Botânica] Fruto do caquizeiro, de cor vermelha ou alaranjada e polpa gelatinosa.Imagem = CAQUI, DIÓSPIRO

etimologiaOrigem etimológica:japonês kaki.

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.