Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
cúlaquecúlaque | s. 2 g.
culaqueculaque | s. 2 g.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

cú·la·que cú·la·que
(russo kulak)
substantivo de dois géneros

[História]   [História]  O mesmo que culaque.


cu·la·que cu·la·que
(russo kulak)
substantivo de dois géneros

[História]   [História]  Designação dada aos camponeses russos que se tornaram proprietários, após 1906 e até à colectivização das terras. = CÚLAQUE

pub

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Em vez de dizer " O homem conduz a senhora mediante as regras.", qual a forma correta? - "Ele condu-la mediante as regras."; "Ele conduz-la mediante as regras." ou "Ele conduze-la mediante as regras"?
O clítico o (e as suas flexões a, os e as), quando colocado após formas verbais terminadas em -r, -s ou -z (ou após a palavra eis), transforma-se em -lo, -la, -los, -las, com consequente queda das consoantes -r , -s ou -z.

Assim, a conjugação do verbo conduzir na terceira pessoa do singular do presente do indicativo com o pronome a gera a forma condu-la (ex.: Ele conduz a senhora = Ele condu-la).

A forma conduze-la está ortograficamente correcta, mas corresponde à forma verbal na segunda pessoa do singular (ex.: Tu conduzes a senhora = tu conduze-la).

Algumas destas dúvidas podem ser esclarecidas com auxílio do corrector do FLiP, que pode experimentar com os exemplos abaixo:
Ele condu-la mediante as regras.
* Ele conduz-la mediante as regras.
* Ele conduze-la mediante as regras.


pub

Palavra do dia

no·er·gi·a no·er·gi·a
(grego nóos, noûs, mente, pensamento + grego érgon, -ou, trabalho + -ia)
substantivo feminino

[Filosofia]   [Filosofia]  Actividade ou trabalho intelectual.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/culaque [consultado em 21-11-2019]