Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

corindo

corindocorindo | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

co·rin·do co·rin·do


(francês corindon, do tâmul corundum)
nome masculino

[Mineralogia]   [Mineralogia]  Alumina cristalizada, de que são espécies o topázio, a safira, o rubi, a esmeralda, a ametista, etc. = CORÍNDON

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "corindo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

variedade transparente de corindo »??

Em linguagista.blogs.sapo.pt

Para os cientistas, que a intitulam de corindo , trata‑se do segundo material mais duro na terra depois do diamante, praticamente impossível...

Em www.andthisisreality.com

Por exemplo, o rubi (variedade de corindo , óxido de

Em sorumb

Esmeralda (variedade gema de berilo) Rubi (variedade gema de corindo ) Safira (variedade gema de

Em De Rerum Natura

Duro pedaço de corindo , indício obscuro, gota abissal de música secreta..

Em asombraquenosacolhe.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Procurei o substantivo airela (que, acredito, refere-se a uma fruta vermelha, muito comum aqui na Suécia - em sueco chama-se "lingon"). Vi em alguns lugares como "airela vermelha", mas a palavra "airela" não consta em seu dicionário. Será que existe e será que pertence mesmo à língua portuguesa?
A palavra airela surge registada em alguns dicionários e vocabulários de língua portuguesa, nomeadamente no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, e designa um tipo de baga vermelha do género Vaccinium. É muito grande a variedade de espécies de bagas que pertencem a este género e as designações vulgares para elas são variadas, como, por exemplo, arando ou arando vermelho.



Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.
A divisão silábica é um conceito fonético e nem sempre coincide com a divisão silábica para translineação, pois esta corresponde a uma convenção estabelecida pelos textos legais que regulam a ortografia portuguesa. As sequências consonânticas ortográficas e são dígrafos que correspondem cada uma a um único som ([R] e [s], respectivamente). Na divisão para translineação, e por pura convenção ortográfica definida no Acordo Ortográfico de 1945 e mantida no Acordo Ortográfico de 1990, estes grupos consonânticos são contudo separados (ex.: bar-//ro, bos-//sa).
pub

Palavra do dia

mar·ci·á·ti·co mar·ci·á·ti·co


(latim martiaticus, -a, -um, marcial, militar)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao planeta Marte. = MARCIANO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/corindo [consultado em 28-11-2022]