PT
BR
Pesquisar
Definições



convite

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
conviteconvite
( con·vi·te

con·vi·te

)


nome masculino

1. Pedido de assistência, de concorrência ou de presença de alguém em determinado acto ou evento (ex.: convite de casamento; convites para a recepção).

2. Meio pelo qual se faz esse pedido (ex.: tinha o convite no bolso; enviou os convites pelo correio).

3. Proposta para fazer algo ou para ocupar determinado cargo ou função (ex.: convite para sair; convite para ministro).

4. Aquilo que estimula ou incentiva (ex.: este sol é um convite à praia). = INCENTIVO, INCITAÇÃO

5. [Pouco usado] [Pouco usado] Serviço gratuito prestado ou recebido. = FAVOR, OBSÉQUIO

6. [Pouco usado] [Pouco usado] Aquilo que se oferece a alguém, por vezes em paga de algum serviço ou favor. = DÁDIVA, GRATIFICAÇÃO, PRESENTE

7. [Antigo] [Antigo] Banquete, festim.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: INVITE

etimologiaOrigem etimológica: catalão convit, do latim tardio convitare, do latim invito, -are, convidar.
conviteconvite

Auxiliares de tradução

Traduzir "convite" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.