PT
BR
Pesquisar
Definições



contrária

Será que queria dizer contraria?

A forma contráriaé [feminino singular de contráriocontrário].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
contráriocontrário
( con·trá·ri·o

con·trá·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem ou mostra a maior diferença possível em relação a outra coisa. = INVERSO, OPOSTO

2. Que é contra, que discorda. = ADVERSO, AVESSO, HOSTILFAVORÁVEL

3. Que contraria, que contradiz.

4. Que pode causar dano ou ter efeito negativo. = NOCIVO, PREJUDICIAL

5. Que está na parte oposta à que se observa ou à que deve ficar virada para o observador (ex.: lado contrário). = REVERSO


nome masculino

6. Aquilo que constitui a maior diferença possível em relação a outra coisa. = AVESSO, INVERSO, OPOSTO, REVERSO

7. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Palavra ou expressão cujo sentido se opõe ao de outra. = ANTÓNIMO

8. Lado oposto. = AVESSO, ENVESSO, REVERSO

9. Adversário, inimigo, antagonista.


antes pelo contrário

O mesmo que pelo contrário.

ao contrário

O mesmo que pelo contrário.

Em sentido inverso.

Com o lado destinado ao interior virado para fora ou com o lado destinado à frente virado para trás (ex.: vestiu a camisola ao contrário).

ao contrário de

Em oposição a (ex.: ao contrário do esperado, ele não disse nada). = CONTRARIAMENTE A

caso contrário

Usa-se para indicar consequência, se a condição anterior não for cumprida (ex.: trato disso hoje, se tiver tempo; caso contrário, faço amanhã). = DE CONTRÁRIO, DO CONTRÁRIO, SENÃO

de contrário

O mesmo que caso contrário.

do contrário

O mesmo que caso contrário.

em contrário

Contra (ex.: procedeu às tarefas de rotina porque não recebeu nenhuma indicação em contrário).

pelo contrário

Em frases declarativas, indica reforço do que foi negado anteriormente ou introduz alternativa contrária (ex.: o jardim não será destruído, pelo contrário, será mantido e ampliado; em vez de ajudar, pelo contrário, pode estar a atrapalhar).

Em frases interrogativas directas ou indirectas, indica oposição alternativa ao que enunciado anteriormente (ex.: vão investigar se houve fraude ou se, pelo contrário, estava tudo regular).

etimologiaOrigem etimológica:latim contrarius, -a, -um, que está em frente, oposto, hostil.

contráriacontrária

Auxiliares de tradução

Traduzir "contrária" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Qual destas frases está correcta: a) A possibilidade de a Maria ganhar.. ou b) A possibilidade da Maria ganhar...?
A construção correcta seria A possibilidade de a Maria ganhar..., uma vez que uma preposição não se deve contrair com um artigo ou pronome quando este inicia uma oração infinitiva.

O FLiP inclui um corrector sintáctico que detecta, entre muitos outros, erros em construções deste tipo, sendo de grande utilidade na resolução de dúvidas como a que nos expôs.