PT
BR
Pesquisar
Definições



conspectamente

A forma conspectamentepode ser [derivação de conspectoconspecto] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
conspectamenteconspectamente
( cons·pec·ta·men·te

cons·pec·ta·men·te

)


advérbio

De modo conspecto.

etimologiaOrigem etimológica:conspecto + -mente.

conspecto1conspecto1
|éct| |éct|
( cons·pec·to

cons·pec·to

)


nome masculino

1. Acto de ver. = VISÃO, VISTA

2. Acto de analisar. = ANÁLISE, EXAME, OBSERVAÇÃO

3. Exposição breve e sintética. = RESUMO, SUMÁRIO

4. Presença, proximidade.

5. Aspecto, aparência.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CONSPEITO

etimologiaOrigem etimológica:latim conspectus, -us, vista, olhadela, olhar, visão.

conspecto2conspecto2
|éct| |éct|
( cons·pec·to

cons·pec·to

)


adjectivoadjetivo

1. Que é visível.

2. [Figurado] [Figurado] Que é notável.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CONSPÍCUO

etimologiaOrigem etimológica:latim conspectus, -a, -um, visível.

conspectamenteconspectamente


Dúvidas linguísticas



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).




Quando digito "qüinqüênio" aparece como palavra não encontrada,corrigindo para "quinquénio".Como ela aparece no Aurélio e no Michaelis,pergunto a razão deste desencontro.
Os tremas não são utilizados na norma ortográfica do português de Portugal, daí que quinquénio tenha entrada no Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, ao contrário de qüinqüênio, cuja ortografia segue a norma brasileira. A diferença do sinal diacrítico (-énio / -ênio) explica-se pelo facto de em Portugal o e desse sufixo ser aberto, como o e de médico, e no Brasil ser fechado, como o e de pêra.