PT
BR
Pesquisar
Definições



consanguineamente

A forma consanguineamentepode ser [derivação de consanguíneoconsangüíneoconsanguíneo] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
consanguineamenteconsangüineamenteconsanguineamente
|güi| |güi| |güi|
( con·san·gui·ne·a·men·te

con·san·güi·ne·a·men·te

con·san·gui·ne·a·men·te

)


advérbio

De modo consanguíneo.

etimologiaOrigem etimológica:consanguíneo + -mente.
grafiaGrafia no Brasil:consangüineamente.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:consanguineamente.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: consangüineamente.
grafiaGrafia em Portugal:consanguineamente.
consanguíneoconsangüíneoconsanguíneo
|güí| |güí| |güí|
( con·san·guí·ne·o

con·san·güí·ne·o

con·san·guí·ne·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que é do mesmo sangue.

2. Diz-se (em oposição a uterino) dos irmãos que são filhos do mesmo pai, mas de mãe diferente.


nome masculino

3. Parente por consanguinidade.

etimologiaOrigem etimológica:latim consanguineus, -a, -um.
grafiaGrafia no Brasil:consangüíneo.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:consanguíneo.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: consangüíneo.
grafiaGrafia em Portugal:consanguíneo.


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Em "Ninguém te vai agradecer", qual a função sintáctica de te? Será complemento indirecto?
O pronome pessoal te pode desempenhar função de complemento directo (ex.: vi-te ontem) ou de complemento indirecto (ex.: dei-te um beijo). No caso em apreço, o pronome te desempenha a função de complemento indirecto, uma vez que corresponde à pronominalização de uma construção do verbo agradecer como transitivo indirecto, com a preposição a (agradecer-te = agradecer a ti), podendo ocorrer com um complemento directo (ex.: ninguém te vai agradecer o favor = ninguém to vai agradecer).
Para determinar a função sintáctica deste pronome, é útil substituir a segunda pessoa gramatical (tu > te) pela terceira (ele > o/lhe), pois neste caso o complemento directo e o complemento indirecto têm formas diferentes, o para o complemento directo, lhe para o complemento indirecto (ex.: ninguém vai agradecer o favor ao rapaz > ninguém lhe vai agradecer o favor / *ninguém o vai agradecer o favor; o asterisco indica agramaticalidade).

Para dúvidas deste teor, poderá consultar uma obra como o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses, dirigido por João Malaca CASTELEIRO (Lisboa: Texto Editores, 2007), que contém a explicitação das funções sintácticas de cada verbo.