PT
BR
    Definições



    concluído

    A forma concluídopode ser [masculino singular particípio passado de concluirconcluir] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    concluídoconcluído
    ( con·clu·í·do

    con·clu·í·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se concluiu ou terminou. = ACABADO, PRONTO, REMATADO

    2. Que resulta de uma conclusão ou dedução.

    etimologiaOrigem: particípio de concluir.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de concluídoSignificado de concluído
    concluirconcluir
    |u-í| |u-í|
    ( con·clu·ir

    con·clu·ir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    1. Chegar ou fazer chegar ao fim (ex.: ainda não concluímos a tarefa; por favor, tem de concluir para passarmos a outro orador; não gostei da forma como o enredo se conclui). = ACABAR, TERMINARCOMEÇAR, INICIAR, PRINCIPIAR


    verbo transitivo

    2. Dar a última demão a ou fazer o acabamento de (ex.: a pintura vai concluir a obra).

    3. Estar na parte final de alguma coisa (ex.: a chave de ouro conclui o soneto). = ACABAR, TERMINARCOMEÇAR, INICIAR, PRINCIPIAR

    4. Chegar ao fim de uma competição ou prova numa determinada posição (ex.: concluiu a prova em segundo lugar; concluiu a participação num honroso 5.º lugar).

    5. Fazer uma combinação ou atingir um acordo, geralmente ao cabo de uma discussão (ex.: concluir a venda). = AJUSTAR, ASSENTAR, ESTABELECER, FIRMAR


    verbo transitivo e intransitivo

    6. Tirar ilações ou fazer um juízo, com base no raciocínio ou na observação de dados (ex.: a investigação conclui que houve erro humano; não temos dados para concluir). = DEDUZIR, INFERIR

    etimologiaOrigem: latim concludo, -ere, fechar, encerrar, conter, incluir, acabar, tirar uma conclusão.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de concluirSignificado de concluir

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "concluído" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber qual é o coletivo de tijolo.