PT
BR
Pesquisar
Definições



colchetes

A forma colchetespode ser [masculino plural de colchetecolchete] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de colchetarcolchetar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
colchetarcolchetar
( col·che·tar

col·che·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Enganchar o colchete na colcheta.

colchetecolchete
|ê| |ê|
( col·che·te

col·che·te

)
Imagem

Par de peças de metal que serve para abotoar, composta de gancho (macho) e de olhal (fêmea).


nome masculino

1. Par de peças de metal que serve para abotoar, composta de gancho (macho) e de olhal (fêmea).Imagem

2. Gancho duplo em que nos talhos se pendura a carne.

3. [Ortografia] [Ortografia] Cada um dos sinais gráficos do par [ ], com diversas utilizações, nomeadamente para delimitar transcrições fonéticas, para indicar que se incluiu ou suprimiu texto, etc., e ainda com as mesmas utilizações dos parênteses curvos, intercalando um segmento que já contém parênteses curvos. = PARÊNTESE RECTO

4. [Ortografia] [Ortografia] Cada um dos sinais gráficos do par { } que abrange vários artigos da mesma espécie. = CHAVE, CHAVETA

etimologiaOrigem etimológica:francês crochet, gancho.

colchetescolchetes

Auxiliares de tradução

Traduzir "colchetes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.