PT
BR
Pesquisar
Definições



clínicas

A forma clínicaspode ser [feminino plural de clínicaclínica] ou [feminino plural de clínicoclínico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
clínicoclínico
( clí·ni·co

clí·ni·co

)


adjectivoadjetivo

1. Que se refere à clínica (ex.: análises clínicas). = MÉDICO

2. Que se percebe pela observação directa do doente (ex.: dados clínicos).


nome masculino

3. Médico ou cirurgião que exerce a sua profissão.


clínico geral

Médico sem especialização. = GENERALISTA

etimologiaOrigem etimológica:latim clinicus, -a, -um, do grego klinikós, -ê, -ón, relativo ao leito.
clínicaclínica
( clí·ni·ca

clí·ni·ca

)


nome feminino

1. [Medicina] [Medicina] Prática da medicina.

2. [Medicina] [Medicina] Estudo prático da medicina no corpo do doente.

3. [Medicina] [Medicina] Conjunto formado pelos sintomas, sinais e pela evolução de uma doença (ex.: a paciente não apresenta clínica de parkinsonismo).

4. Conjunto de clientes ou pessoas que são tratadas por um mesmo médico. = CLIENTELA

5. Estabelecimento particular onde se operam e tratam doentes.


clínica geral

[Medicina] [Medicina]  Prática da medicina por um médico não especializado.

[Medicina] [Medicina]  Especialidade médica que trata de doentes adultos e de todos os sistemas do corpo de forma global e integrada. = MEDICINA INTERNA

etimologiaOrigem etimológica:latim clinice, -es, do grego klinikê, -ês, cuidados médicos junto do leito.

Auxiliares de tradução

Traduzir "clínicas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.