PT
BR
Pesquisar
Definições



civilizáveis

A forma civilizáveispode ser [masculino e feminino plural de civilizávelcivilizável] ou [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de civilizarcivilizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
civilizarcivilizar
( ci·vi·li·zar

ci·vi·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer sair do estado de barbaria.

2. Melhorar, sob o ponto de vista intelectual, moral e industrial.

3. Tornar civil, cortês, polido.

etimologiaOrigem etimológica:civil + -izar.
civilizávelcivilizável
( ci·vi·li·zá·vel

ci·vi·li·zá·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que pode ser civilizado.

Auxiliares de tradução

Traduzir "civilizáveis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.