PT
BR
Pesquisar
Definições



chinos

Será que queria dizer chinós?

A forma chinosé [masculino plural de chinochino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chino1chino1
( chi·no

chi·no

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Pequeno roedor de cauda e orelhas curtas, originário da América do Sul.


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente à República Popular da China, país asiático. = CHINÊS


nome masculino

2. Natural, habitante ou cidadão da China. = CHINÊS

3. [Zoologia] [Zoologia] Pequeno roedor de cauda e orelhas curtas, originário da América do Sul.Imagem = PORQUINHO-DA-ÍNDIA

4. [Vestuário] [Vestuário] Tipo de calça, geralmente masculina, de tecido de algodão, mas com corte clássico de alfaiataria, como bolsos não arredondados.

5. [Informal] [Informal] Faca, navalha.Imagem

6. [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] Café expresso servido em chávena grande. = ABATANADO

etimologiaOrigem etimológica: China, topónimo.
iconeConfrontar: chinó.
chino2chino2
( chi·no

chi·no

)


nome masculino

1. [Regionalismo] [Regionalismo] Pedrinha sobre que se doba. = CHINA

2. [Regionalismo] [Regionalismo] Marco que limita terrenos rurais. = ESTREMA

3. [Regionalismo] [Regionalismo] [Jogos] [Jogos] Jogo popular, espécie de jogo do fito.

4. [Regionalismo] [Regionalismo] [Jogos] [Jogos] Pedra para demarcar ou para jogar esse jogo.

etimologiaOrigem etimológica: de china, pedra pequena.
iconeConfrontar: chinó.
chinoschinos

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.