PT
BR
Pesquisar
Definições



chapeleta

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chapeletachapeleta
|ê| |ê|
( cha·pe·le·ta

cha·pe·le·ta

)


nome feminino

1. [Vestuário] [Vestuário] Chapéu pequeno, geralmente de senhora. = CHAPELETE

2. Roseta ou cores da face.

3. Saltos que dá na superfície da água o objecto arremessado horizontalmente.

4. Cada um dos círculos concêntricos que vai formando na superfície da água o objecto que nela cai.

5. Pedaço de sola na válvula da bomba.

6. Pedaço de cabedal que tapa a fuga do fole.

7. [Informal] [Informal] Carolo dado com o nó dos dedos. = CAROLO, CASCUDO

8. [Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Cabeça do pénis.

etimologiaOrigem etimológica:francês antigo chapel, hoje francês chapeau, chapéu + -eta.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas


Qual o feminino de capataz? Isto porque tenho ouvido a palavra capataza quando se trata de uma mulher.
Por tradição lexicográfica, a palavra capataz vem registada em dicionários e vocabulários apenas como substantivo masculino, pelo facto de essa função ter sido ocupada maioritariamente por pessoas do sexo masculino. A forma capataza não surge registada em nenhuma obra de referência para o português. Assim, a palavra capataz poderá ser usada no masculino em relação a um referente de sexo feminino (ex.: Ela é o capataz da quinta) à semelhança de outros nomes em que o género da palavra não é igual ao sexo a que se refere (ex.: Ela é um bom garfo ou Ele é uma melga). Por outro lado, à semelhança do que tem acontecido com muitas profissões que hoje já não são exclusivamente desempenhadas por pessoas de sexo masculino, a palavra poderá ser usada como substantivo masculino e feminino (ex.: Ela é a capataz da quinta), como acontece em espanhol, língua de onde é originária a palavra.



O que são palavras convergentes? Podem dar-me exemplos?
Palavras convergentes são aquelas que tiveram uma origem diferente mas evoluíram para uma forma idêntica (ex.: a forma verbal rio, do latim rideo, verbo ridere "rir", e o substantivo rio, do latim rivus "curso de água", são palavras convergentes).