PT
BR
Pesquisar
Definições



cerradíssimo

A forma cerradíssimoé [derivação masculino singular de cerradocerrado].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cerradocerrado
( cer·ra·do

cer·ra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Diz-se do tempo quando o nevoeiro ou as nuvens não deixam ver a distância.

2. Compacto, espesso (ex.: barba cerrada, mata cerrada).

3. Difícil de se entender.

4. Fechado (não com chave); encostado.

5. Pertinaz.

6. Diz-se do arado que lavra à flor da terra.


nome masculino

7. Horto, jardim ou terreno cercado.

8. [Brasil] [Brasil] Campo de vegetação de árvores baixas, arbustos espinhosos, em especial cactáceas.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de cerrar.
Confrontar: serrado.
cerradíssimocerradíssimo


Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre canhoto e esquerdino?
As palavras esquerdino e canhoto são sinónimas na acepção “que usa habitual ou preferencialmente a mão ou o pé esquerdo”.



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.