Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

cerâmico

cerâmicocerâmico | adj.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ce·râ·mi·co ce·râ·mi·co


adjectivo
adjetivo

Relativo à cerâmica.

pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...sete cores externas: Branco Neve e Preto Aurora perolizados, Cinza Pantera, Azul Profundo, Prata Cerâmico e Vermelho Chama metálicos e Azul Astral..

Em Caderno B

Ao abordarem o conjunto carregado com composta cerâmico

Em www.caminhoes-e-carretas.com

Em testes de laboratório, eles descobriram que o material cerâmico absorve 90% mais ondas de radar do que os polímeros usados atualmente..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

era cardiologista, enquanto o meu, pintor- cerâmico ..

Em daniel abrunheiro

Para a integração paisagística contribuiu o revestimento cerâmico verde seco claro dos edifícios e a manutenção de grandes árvores preexistentes ..

Em infohabitar - o blog do grupo habitar
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavra “desejante” que, há tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivo “desejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.
A palavra desejante, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, está averbada no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e apresenta-se correctamente formada (através da aposição do sufixo -ante ao verbo desejar), daí a sua inclusão no léxico do corrector ortográfico do FLiP. O adjectivo desejante, cujo uso é bastante frequente (como se pode verificar através de pesquisas em corpora e motores de busca da Internet), partilha do significado do adjectivo desejoso (ex.: ela é uma pessoa desejosa de conhecimento = ela é uma pessoa desejante de conhecimento), apesar de este ser mais frequente e estar já consagrado pelo uso. Ambos resultam de processos regulares de derivação no português, pela junção, respectivamente, do sufixo -ante ao radical de um verbo e do sufixo -oso ao radical de um substantivo.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.
pub

Palavra do dia

ar·tão ar·tão


(grego ártos, -ou, bolo ou pão de farinha de trigo)
nome masculino

[Pouco usado]   [Pouco usado]  Alimento feito de massa de farinha de cereais cozida num forno. = PÃO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/cer%C3%A2mico [consultado em 16-10-2021]