PT
BR
Pesquisar
Definições



catatau

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
catataucatatau
( ca·ta·tau

ca·ta·tau

)


nome masculino

1. [Regionalismo] [Regionalismo] Besta grande, magra e velha.

2. [Pejorativo] [Pejorativo] Pessoa magra e velha.

3. [Informal] [Informal] Castigo físico. = PANCADA, PORRADA

4. [Informal] [Informal] Espada velha e em mau estado. = ESPADAGÃO

5. Espada curva e pequena. = CATANA

6. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Campylorhynchus turdinus) da família dos trogloditídeos. = CARRIÇA-TURDINA

7. [Brasil] [Brasil] Falatório, discussão, mexerico.

8. [Brasil: Norte, Nordeste] [Brasil: Norte, Nordeste] Indivíduo extremamente baixo. = BAIXINHO, BAIXOTE, NANICO, TAMPINHA

9. [Brasil] [Brasil] [Tipografia] [Tipografia] Bloco de composição muito condensado, sem claros nem parágrafos. = TIJOLO

10. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Publicação muito volumosa (ex.: o catatau de mais de 1000 páginas chega brevemente às livrarias). = CALHAMAÇO

11. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Grande quantidade (ex.: tenho um catatau de coisas para ver).

12. [Brasil: Goiás] [Brasil: Goiás] [Jogos] [Jogos] Carta de baralho no truque.

13. [Brasil: Rio de Janeiro, Calão] [Brasil: Rio de Janeiro, Tabuísmo] Órgão sexual masculino. = PÉNIS

vistoPlural: catataus.
etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa, talvez expressiva ou onomatopaica.
iconPlural: catataus.

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Existe o verbo chaqualhar (no sentido de agitar)? Vi que existe chocalhar (que teria o mesmo sentido), mas em nosso dia-a-dia usamos chaqualar. Existe? É assim que se escreve? Ou assim: chacualhar?
A forma correcta é chacoalhar, como pode verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa .



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).