PT
BR
Pesquisar
Definições



cartinha

A forma cartinhaé [derivação feminino singular de cartacarta].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cartacarta
( car·ta

car·ta

)


nome feminino

1. Escrito fechado que se dirige a alguém.

2. Nome de certos documentos oficiais que contêm despacho, provisão, licença, etc.

3. Diploma (ex.: pediu na secretaria a emissão da carta de curso).

4. Lista das bebidas ou dos pratos disponíveis para consumo num estabelecimento comercial (ex.: carta de queijos; carta de vinhos; pedir a carta; o bar oferece uma carta de cervejas bastante variada).

5. [Portugal] [Portugal] O mesmo que carta de condução.

6. Abecedário.

7. [Jogos] [Jogos] Cada um dos cartões que formam o baralho de jogar.

8. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe da costa de Portugal.

9. Mapa geográfico.


carta aberta

Escrito que, dirigido a alguém, é publicado nos jornais.

carta de alforria

Documento em que o senhor concedia liberdade ao escravo.

carta de amor

Escrito que se dirige a alguém com conteúdo em que se expressa uma ligação afectiva a alguém, incluindo geralmente também uma ligação de cariz sexual.

carta de chamada

Documento que comprova que uma pessoa tem convite de trabalho no país para onde pretende emigrar.

carta de condução

[Portugal] [Portugal] Documento oficial que habilita uma pessoa para conduzir determinado tipo de veículos na via pública. (Equivalentes no português do Brasil: carteira de habilitação, carteira de motorista.)

[Náutica] [Náutica]  Mapa de navegação, com representação das áreas marítimas e das zonas costeiras adjacentes.

carta de partilha

[Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência]  Documento em que vem descrita a parte que coube a cada um dos herdeiros. = FOLHAS DE PARTILHA

carta mandadeira

[Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência]  Procuração ou documento através do qual alguém constitui outrem como seu representante numa assembleia.

carta náutica

[Náutica] [Náutica]  O mesmo que carta de navegação.

carta precatória

[Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência]  Carta dirigida por um juiz de uma circunscrição, comarca, tribunal, etc., a outro magistrado, para que cumpra ou faça cumprir certas diligências judiciais. = PRECATÓRIA

carta rogatória

[Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência]  Carta dirigida por autoridades de um país às de outro, a fim de que neste se executem certos actos judiciais. = ROGATÓRIA

[Religião católica] [Religião católica]  Pedido dirigido pelos fiéis de uma diocese a um metropolitano, para que certo eclesiástico seja nomeado bispo daquela diocese. = ROGATÓRIA

cortar as cartas

[Jogos] [Jogos]  Separar o baralho de cartas em duas partes.

dar as cartas

O mesmo que dar cartas.

dar cartas

Demonstrar mestria ou grande conhecimento em determinado assunto ou área. = DAR AS CARTAS

Ser o mestre ou aquele que domina. = DAR AS CARTAS

magna carta

[História] [História]  Documento que corresponde à constituição de um país, em especial a constituição concedida por João Sem Terra (1167-1216) aos ingleses em 1215, limitando o poder absoluto do monarca.

etimologiaOrigem etimológica:latim charta, -ae, folha de papiro para ser escrita, folha de papel, documento.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:baralho, correspondência, epistolário, epistoleiro.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.