PT
BR
Pesquisar
Definições



candelárias

A forma candeláriasé [feminino plural de candeláriacandelária].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
candeláriacandelária
( can·de·lá·ri·a

can·de·lá·ri·a

)


nome feminino

1. [Religião] [Religião] Festa que a Igreja católica celebra a 2 de Fevereiro. (Geralmente com inicial maiúscula.) = PURIFICAÇÃO

2. [Botânica] [Botânica] Planta (Agrostemma githago) da família das cariofiláceas.

3. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Verbascum lychnitis) da família das escrofulariáceas. = BALÁRIA

etimologiaOrigem etimológica:latim candela, -ae, círio, tocha, vela + -ária.
candeláriascandelárias

Auxiliares de tradução

Traduzir "candelárias" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).




O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.