PT
BR
    Definições



    canária

    A forma canáriapode ser [feminino singular de canáriocanário] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    canáriacanária
    ( ca·ná·ri·a

    ca·ná·ri·a

    )


    nome feminino

    1. Fêmea do canário.

    2. [Dança] [Dança] Dança antiga, de movimentos extravagantes. = CANÁRIO

    etimologiaOrigem: feminino de canário.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de canáriaSignificado de canária
    canáriocanário
    ( ca·ná·ri·o

    ca·ná·ri·o

    )
    Imagem

    Ave canora passeriforme (Serinus canaria) conirrostra, da família dos fringilídeos.


    nome masculino

    1. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave canora passeriforme (Serinus canaria) conirrostra, da família dos fringilídeos.Imagem = CANÁRIO-DA-TERRA

    2. [Botânica] [Botânica] Planta balsaminácea.

    3. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe da costa de Portugal.

    4. [Dança] [Dança] Dança antiga, de movimentos extravagantes. = CANÁRIA


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    5. [Antigo] [Antigo] Relativo às ilhas Canárias, arquipélago espanhol no Oceano Atlântico, ou o seu natural ou habitante. = CANARINO

    6. [Agricultura] [Agricultura] Diz-se de ou variedade de feijão de casca amarela.

    etimologiaOrigem: Canárias, topónimo [arquipélago espanhol].

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de canárioSignificado de canário

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "canária" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?