PT
BR
    Definições



    camiliana

    A forma camilianapode ser [feminino singular de camilianocamiliano] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    camilianacamiliana
    ( ca·mi·li·a·na

    ca·mi·li·a·na

    )


    nome feminino

    Colecção das obras do escritor português Camilo Castelo Branco (1825-1890) ou dos escritos que lhe são relativos.

    etimologiaOrigem: feminino de camiliano.
    Significado de camilianaSignificado de camiliana

    Secção de palavras relacionadas

    camilianocamiliano
    ( ca·mi·li·a·no

    ca·mi·li·a·no

    )


    adjectivoadjetivo

    1. [Literatura] [Literatura] Relativo a Camilo Castelo Branco (1825-1890), escritor português, à sua obra ou ao seu estilo (ex.: centro de estudos camilianos).


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    2. [Literatura] [Literatura] Que ou quem se dedica ao estudo e à investigação da obra de Camilo Castelo Branco.

    etimologiaOrigem: Camilo [Ferreira Botelho Castelo Branco], antropónimo + -iano.
    Significado de camilianoSignificado de camiliano

    Secção de palavras relacionadas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é: geladaria ou gelataria? Qual das versões está mais correcta?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?