Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

camareira

camareiracamareira | n. f.
fem. sing. de camareirocamareiro
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ca·ma·rei·ra ca·ma·rei·ra


(feminino de camareiro)
nome feminino

1. Dama que faz serviço na câmara da rainha.

2. Mulher que tem como actividade arrumar quartos, geralmente em estabelecimentos hoteleiros. = ARRUMADEIRA

3. Mulher que faz serviço em botequins.

4. [Botânica]   [Botânica]  Planta asterácea. = ALFACE-DO-MONTE, TRIPA-DE-OVELHA

5. [Brasil]   [Brasil]   [Cinema, Teatro, Televisão]   [Cinema, Teatro, Televisão]  Mulher que organiza ou cuida do guarda-roupa de um espectáculo, de um filme, etc.


ca·ma·rei·ro ca·ma·rei·ro


(latim camerarius, -ii )
nome masculino

1. Camarista.

2. Dignitário da corte pontifícia.

3. Pessoa que tem como actividade arrumar quartos, geralmente em estabelecimentos hoteleiros. = ARRUMADOR

4. Bacio de quarto.

5. Espécie de rede, camaroeiro.

6. [Antigo]   [Antigo]  Coadjutor do abade do convento.

7. Camaroeiro.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "camareira" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...1 Balconista de açougue 5 Borracheiro 5 Caldeireiro (chapas de ferro e aço) 5 Camareira de hotel 1 Campeiro – na agropecuária 1 Campeiro – na pecuária 6 Capataz...

Em Caderno B

de Cenotécnica: João Marcelo e Rodrigo Louriçal Camareira : Taynara Pretto Maquiagem: Alex Cerqueira Cabelereiro: Alex Cerqueira Contra-Regra: Eduardo Alves, Rodrigo Louriçal...

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

...conseguiu nos mandar embora por meios legais, e cortou tudo: comida no quarto, lavanderia, camareira , telefone, Internet", conta Claudio..

Em Caderno B

mercadorias (5), auxiliar de linha de produção (5), assim como camareira , carregador de armazém e conferente de loja, ambos com três vagas..

Em Caderno B

- CAMAREIRA DE HOTEL (uma vaga): experiência, levar currículo;;

Em www.rafaelnemitz.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo); qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?
Na expressão de localizações geográficas deverão ser usados os verbos ser (ex.: a escola é atrás da farmácia) ou ficar (ex.: a escola fica atrás da farmácia), atendendo à estabilidade ou imobilidade dessa localização. Quando se trata de seres ou coisas móveis, a localização poderá ser feita com o verbo estar (ex.: a carrinha está em frente à porta).

Assim, reiterando o que foi dito nas respostas ser e estar e ser ou estar, o verbo ser implica qualidade ou situação que não depende de determinada(s) circunstância(s), ao contrário de estar, que implica uma eventualidade conhecida do falante.




No trecho que se segue estarão correctas a conjugação do infinitivo reforçarem e a repetição do artigo em os restaurantes, as discotecas...? "O comissário quer obter resultados positivos", indicou uma fonte policial anunciando que, durante as festas de fim de ano, serão desdobrados no terreno novos agentes para reforçarem a presença das forças de segurança nos lugares públicos mais frequentados tais como os restaurantes, as discotecas, os bancos comerciais, as zonas industriais e as estações de serviço.
Em geral, toma-se como referência que, numa oração infinitiva, o infinitivo pessoal carece de um sujeito diferente do da oração subordinante de que depende. Na frase em causa ("O comissário quer obter resultados positivos", indicou uma fonte policial anunciando que [...] serão desdobrados no terreno novos agentes para reforçarem a presença das forças de segurança nos lugares públicos mais frequentados [...]), a oração subordinada infinitiva que está sublinhada depende da oração que está a negro. O sujeito da oração subordinada infinitiva (para [novos agentes] reforçarem a presença das forças de segurança nos lugares públicos [...]) é o mesmo da oração subordinante ([novos agentes] serão desdobrados no terreno), pelo que seria preferível o infinitivo impessoal (reforçar) em vez do infinitivo pessoal (reforçarem).
Para mais esclarecimentos, poderá ainda consultar, entre outras obras, a Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al., 5ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003, pp. 439-442, 715-718 e 725.

Relativamente à repetição do artigo antes do substantivo, os gramáticos (por exemplo, CUNHA e CINTRA, na Nova Gramática do Português Contemporâneo, João Sá da Costa, 14ª ed., 1998, p. 235), preconizam que, se numa enumeração de substantivos for utilizado o artigo definido antes do primeiro, devem ser utilizados artigos definidos antes dos restantes substantivos, como na frase em apreço ([...] tais como os restaurantes, as discotecas, os bancos comerciais, as zonas industriais e as estações de serviço). Como alternativa, poderá optar-se pela omissão do artigo (ex.: tais como restaurantes, discotecas, bancos comerciais, zonas industriais e estações de serviço), quase sem diferença semântica.

pub

Palavra do dia

clo·ro·se |ró|clo·ro·se |ró|


(francês chlorose)
nome feminino

1. [Botânica]   [Botânica]  Amarelecimento ou branqueamento patológico das folhas ou de outros tecidos normalmente verdes de uma planta, geralmente por deficiência de nutrição (ex.: clorose matizada).

2. [Medicina]   [Medicina]  Anemia que atinge geralmente mulheres jovens, caracterizada por uma palidez amarelada ou esverdeada e excessiva fraqueza, associada a perturbações menstruais. = CLOREMIA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/camareira [consultado em 29-11-2022]