PT
BR
Pesquisar
Definições



cabrona

A forma cabronaé [feminino singular de cabrãocabrão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cabrãocabrão
( ca·brão

ca·brão

)


nome masculino

1. Macho da cabra. = BODE, CABRO

2. [Popular] [Popular] Cabra grande.

3. [Popular] [Popular] Criança que berra muito. = BERRÃO

4. [Calão, Depreciativo] [Tabuísmo, Depreciativo] Indivíduo que consente ou ignora ser alvo de traição amorosa ou conjugal. = CHIFRUDO, CORNO, CORNUDO

5. [Calão, Depreciativo] [Tabuísmo, Depreciativo] Pessoa muito desprezível, de má índole ou sem carácter. = SACANA

etimologiaOrigem etimológica:cabro + -ão.

cabronacabrona

Auxiliares de tradução

Traduzir "cabrona" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.