PT
BR
Pesquisar
Definições



boleira

A forma boleiraé [feminino singular de boleiroboleiro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
boleiro1boleiro1
( bo·lei·ro

bo·lei·ro

)
Imagem

BrasilBrasil

DesportoEsporte

Indivíduo que apanha as bolas que saem de campo e as devolve aos jogadores.


nome masculino

1. Fabricante ou vendedor de bolas.

2. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Indivíduo que apanha as bolas que saem de campo e as devolve aos jogadores.Imagem = GANDULA

3. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Indivíduo responsável pela manutenção das bolas de um clube desportivo.

4. [Brasil, Depreciativo] [Brasil, Depreciativo] [Futebol] [Futebol] Jogador profissional.

5. [Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Pessoa que, em jogo de roleta, faz a bola girar.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa que aceita subornos.

etimologiaOrigem etimológica:bola + -eiro.
boleiro2boleiro2
( bo·lei·ro

bo·lei·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a bolo.


nome masculino

2. Fabricante ou vendedor de bolos.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ou o que falta a um compromisso.

etimologiaOrigem etimológica:bolo + -eiro.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Em qual destas frases existe um erro de sintaxe? Há negócios cujas vantagens parecem evidentes; O negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo.
As gramáticas e os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea ou a Gramática da Língua Portuguesa (p. 664), indicam que o advérbio ou pronome relativo onde expressa unicamente valores locativos, isto é, está relacionado com a noção de lugar físico, pelo que a segunda frase que refere (o negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo) pode ser de alguma forma considerada menos correcta, já que “negócio” não é, neste contexto, um espaço físico, mas um substantivo abstracto. Nessa frase, as locuções adverbiais relativas em que ou no qual podem ser tidas como mais adequadas (o negócio em que/no qual o meu pai está envolvido dá prejuízo).

A primeira frase (há negócios cujas vantagens parecem evidentes) não apresenta qualquer tipo de agramaticalidade ou incorrecção sintáctica.