PT
BR
Pesquisar
Definições



bilhós

A forma bilhóspode ser [masculino plural de bilhóbilhó] ou [nome feminino ou masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bilhósbilhós
( bi·lhós

bi·lhós

)


nome feminino ou masculino

O mesmo que bilhó.

vistoPlural: bilhoses.
etimologiaOrigem etimológica:plural de bilhó.
iconPlural: bilhoses.
Ver também resposta à dúvida: plural de filhó / filhós.
bilhóbilhó
( bi·lhó

bi·lhó

)


nome feminino ou masculino

1. [Regionalismo] [Regionalismo] Castanha assada e descascada. = BELHÓ, BEILHÓ

2. [Regionalismo] [Regionalismo] Noz sem casca.

3. [Culinária] [Culinária] Bolo frito de abóbora, farinha e açúcar, por vezes também com castanha. = BELHÓ, BEILHÓ

4. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Criança de peito, gordinha e pequena.


bilhó da serra

Castanha descascada e seca; castanha pilada.

vistoPlural: bilhós.
etimologiaOrigem etimológica:latim *balaneola, -ae, diminutivo de balanus, -i, bolota, castanha, do grego bálanos, -ou, bolota.
iconPlural: bilhós.
Ver também resposta à dúvida: plural de filhó / filhós.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).