PT
BR
Pesquisar
Definições



barriguda

A forma barrigudapode ser [feminino singular de barrigudobarrigudo] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
barrigudabarriguda
( bar·ri·gu·da

bar·ri·gu·da

)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Árvore bombacácea do Brasil (Cavanillesia arborea), cujo tronco é mais grosso no meio que no colo. = ÁRVORE-DA-LÃ, EMBARÉ

2. [Botânica] [Botânica] Árvore da família das bombacáceas (Chorisia speciosa), de tronco esverdeado e mais largo na base, nativa da América do Sul. = ÁRVORE-DA-LÃ, PAINEIRA

3. [Informal] [Informal] Mulher que está em período de gestação. = GESTANTE, GRÁVIDA

etimologiaOrigem etimológica:feminino de barrigudo.
barrigudobarrigudo
( bar·ri·gu·do

bar·ri·gu·do

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

Que ou o que tem uma barriga grande. = PANÇUDO

etimologiaOrigem etimológica:barriga + -udo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "barriguda" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Gostaria de saber qual a forma correcta: a oposição só se volta a manifestar ou a oposição só volta a manifestar-se. Já agora podiam explicar-me em que circunstâncias se coloca o se antes e depois do verbo?
No fragmento de frase em questão, nenhuma das opções pode ser considerada incorrecta. Em "a oposição só se volta a manifestar" pode considerar-se que o clítico se é atraído pelo advérbio e fica antes do verbo semiauxiliar voltar. Em "a oposição só volta a manifestar-se" pode considerar-se que, por estar distante do advérbio, o clítico ficou na sua posição normal depois do verbo principal manifestar.