Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

atomize

1ª pess. sing. pres. conj. de atomizaratomizar
3ª pess. sing. imp. de atomizaratomizar
3ª pess. sing. pres. conj. de atomizaratomizar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·to·mi·zar a·to·mi·zar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Reduzir um corpo a finas partículas sólidas, partindo de um estado líquido ou pastoso.

2. Destruir por meio de armas atómicas.

3. Desagregar um grupo, um elemento coerente.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "atomize" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

You may fly over a nation forever, you may bomb it, atomize it, pulverize it and wipe it clean of life..

Em CRITICA DE MUSICA

online pujcka ihned Zliv pujcka do 5 tisic půjčka pred vyplatou most refinancování půjčky ze stavebního spoření profi pujcka on linekdyz splatim do 10 dnu pujčka ihned na účet 3000 nebankovní pujcky online Šumperk půjčka ihned nonstop rychlá online pujcka Hořovice pujcky pro klienty s exekuci mala pujcka ihned na ucet …

Em leuplesadloc1976.blogs.sapo.pt

temperatures (>10 4 K) reached on impact, which atomize the projectile and break all chemical bonds..

Em Desafiando a Nomenklatura Científica

, which atomize the projectile and break all chemical bonds..

Em Desafiando a Nomenklatura Científica
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é a diferença entre as palavras benvindo e bem-vindo?
A palavra Benvindo (ou o feminino Benvinda) corresponde apenas a um nome próprio (ex.: o Benvindo já chegou a casa.). A palavra bem-vindo (e as suas flexões bem-vinda, bem-vindos, bem-vindas) corresponde ao adjectivo com o significado de ‘aceite, recebido ou acolhido com agrado, satisfação ou prazer’ (ex.: sentiu-se bem-vindo. aquela notícia não era bem-vinda. sejam muito bem-vindos a minha casa).



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.
pub

Palavra do dia

del·tai·co del·tai·co


(delta + -aico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a um delta (ex.: depósitos deltaicos; região deltaica).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/atomize [consultado em 06-12-2021]