PT
BR
Pesquisar
Definições



arianas

A forma arianasé [feminino plural de arianoariano].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ariano1ariano1
( a·ri·a·no

a·ri·a·no

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. [Religião] [Religião] Que ou quem é sectário do arianismo.


adjectivoadjetivo

2. [Religião] [Religião] Relativo ao arianismo.

etimologiaOrigem etimológica: latim Ariani, -orum, os sectários de Ário.
ariano2ariano2
( a·ri·a·no

a·ri·a·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo aos arianos ou árias, considerados os mais antigos antepassados da família indo-europeia. = ÁRICO

2. Relativo ao arianismo.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. Que ou quem é seguidor do arianismo.

4. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo a ou língua falada pelos arianos. = ÁRICO

etimologiaOrigem etimológica: ária + -ano.
ariano3ariano3
( a·ri·a·no

a·ri·a·no

)


adjectivoadjetivo

1. [Astrologia] [Astrologia] Relativo ao signo de Carneiro.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. [Astrologia] [Astrologia] Que ou o que nasceu sob o signo de Carneiro.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ARIETINO

etimologiaOrigem etimológica: áries + -ano.
arianasarianas

Auxiliares de tradução

Traduzir "arianas" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).