PT
BR
    Definições



    arianas

    A forma arianasé [feminino plural de arianoariano].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ariano1ariano1
    ( a·ri·a·no

    a·ri·a·no

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. [Religião] [Religião] Que ou quem é sectário do arianismo.


    adjectivoadjetivo

    2. [Religião] [Religião] Relativo ao arianismo.

    etimologiaOrigem: latim Ariani, -orum, os sectários de Ário.
    Significado de arianoSignificado de ariano

    Secção de palavras relacionadas

    ariano2ariano2
    ( a·ri·a·no

    a·ri·a·no

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo aos arianos ou árias, considerados os mais antigos antepassados da família indo-europeia. = ÁRICO

    2. Relativo ao arianismo.


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    3. Que ou quem é seguidor do arianismo.

    4. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo a ou língua falada pelos arianos. = ÁRICO

    etimologiaOrigem: ária + -ano.
    Significado de arianoSignificado de ariano

    Secção de palavras relacionadas

    ariano3ariano3
    ( a·ri·a·no

    a·ri·a·no

    )


    adjectivoadjetivo

    1. [Astrologia] [Astrologia] Relativo ao signo de Carneiro.


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    2. [Astrologia] [Astrologia] Que ou o que nasceu sob o signo de Carneiro.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ARIETINO

    etimologiaOrigem: áries + -ano.
    Significado de arianoSignificado de ariano

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "arianas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Internet ou internet? É nome próprio ou nome comum? Deve ser escrito em itálico?