PT
BR
Pesquisar
Definições



arapaçu-beija-flor

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
arapaçu-beija-florarapaçu-beija-flor
|flô| |flô|
( a·ra·pa·çu·-bei·ja·-flor

a·ra·pa·çu·-bei·ja·-flor

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Campylorhamphus trochilirostris) da família dos furnariídeos. = TREPA-TRONCOS-DE-FOICE-VERMELHA

etimologiaOrigem etimológica: arapaçu + beija-flor.
arapaçu-beija-florarapaçu-beija-flor

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.