PT
BR
Pesquisar
Definições



aquariozitos

A forma aquariozitospode ser [derivação masculino plural astrónimo de aquárioaquário] ou [derivação masculino plural de aquárioaquário].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aquárioaquário
( a·quá·ri·o

a·quá·ri·o

)
Imagem

Reservatório artificial onde se conservam ou criam plantas ou animais de água doce ou salgada.


nome masculino

1. Reservatório artificial onde se conservam ou criam plantas ou animais de água doce ou salgada.Imagem

2. Conjunto de instalações onde se disponibilizam plantas e animais aquáticos vivos, para estudo e observação.

3. [Astronomia] [Astronomia] Constelação zodiacal. (Geralmente com inicial maiúscula.)

4. [Astrologia] [Astrologia] Signo zodiacal, entre Capricórnio e Peixes. (Geralmente com inicial maiúscula.)

5. [Astrologia] [Astrologia] Indivíduo desse signo. = AQUARIANO

etimologiaOrigem etimológica:latim aquarium, -ii, reservatório de água, bebedouro para gado.
aquariozitosaquariozitos


Dúvidas linguísticas



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.




Qual a divisão silábica de obstáculo?
A divisão silábica para translineação da palavra obstáculo deverá ser obs.tá.cu.lo.

A divisão silábica para translineação está regulada para o português europeu pela base XLVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou pela base XXI do Acordo Ortográfico de 1990.

Segundo o texto legal, nas sequências com mais de duas consoantes, se houver um grupo indivisível (isto é, as sequências bl, cl, dl, gl, pl, tl; br, cr, dr, gr, pr, tr; ch, fl, vl; fr, vr; nh, lh), a divisão faz-se com esse grupo em início de sílaba, ficando a(s) consoante(s) restante(s) ligada(s) à sílaba anterior (ex.: a.col.cho.ar, angs.tröm, cam.brai.a, cir.cuns.cri.ção, cons.tran.ge.dor, des.bra.var, des.fral.dar, des.plu.mar, des.pri.mor, ec.tlip.se, em.ble.ma, es.gri.mir, hi.po.con.dri.a, in.clu.ir, in.gle.sar, ins.cre.ver, in.tri.gar, trans.gre.dir). Nestas mesmas sequências com mais de duas consoantes, se não houver grupos indivisíveis, a divisão faz-se sempre antes da última consoante (ex.: abs.ten.ção, an.tárc.ti.co, disp.nei.a, felds.pa.to, in.ters.te.lar, lamb.da.cis.mo, sols.ti.ci.al, tungs.té.ni.o).