Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

apostaria

1ª pess. sing. cond. de apostarapostar
3ª pess. sing. cond. de apostarapostar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·pos·tar a·pos·tar

- ConjugarConjugar

(aposta + -ar)
verbo transitivo

1. Fazer aposta de.

2. Não duvidar, estar certo.

3. Asseverar, sustentar.

verbo intransitivo

4. Fazer aposta.

verbo pronominal

5. Empenhar-se.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "apostaria" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Em suma apostaria que para a fase seguinte se apurarão directamente os seguintes clubes: Manchester City, PSG,...

Em Depois Falamos

Eu apostaria no esquife de Bapa que você nunca viu aqueles corsários de perto..

Em confrariadearton.blogspot.com

O antigo extremo apostaria em Guedes, até pelo final de época que o internacional português fez pelo Valência..

Em Fora-de-jogo

...de Alcochete, em Maio de 2018, num insuportável clima divisionista de guerra civil, quem apostaria no início da época que estaríamos tão perto da felicidade

Em Sangue LEONINO

Eu apostaria também que isso seria um cálculo", afirma o professor Marcelo Galletti Ferretti, professor da...

Em Caderno B
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Escreve-se dispor ou dispôr? Já ouvi que ambas estão correctas, embora talvez a última tenha caído em desuso; será?
O verbo pôr tem acento circunflexo por necessidade de distinção clara da preposição por. No entanto, nenhum dos seus derivados ou cognatos tem acento circunflexo, por já não haver necessidade de qualquer distinção. Desta forma, a única ortografia correcta será dispor, como poderá encontrar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, onde poderá confirmar também outros verbos cognatos como apor, antepor, compor, contrapor, depor, dispor, expor, justapor, opor, propor, etc.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.
pub

Palavra do dia

al·vo·ri·çar al·vo·ri·çar


(alvoriço + -ar)
verbo intransitivo

1. [Antigo]   [Antigo]  Fugir com susto. = DEBANDAR

verbo pronominal

2. Ficar com os cabelos ou pêlos arrepiados; pôr-se o cabelo em pé (ex.: alvoriçou-se com o susto). = ARREPIAR-SE

Confrontar: alvoroçar.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/apostaria [consultado em 30-11-2021]