PT
BR
Pesquisar
Definições



apartada

A forma apartadapode ser [feminino singular de apartadoapartado], [feminino singular particípio passado de apartarapartar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
apartadaapartada
( a·par·ta·da

a·par·ta·da

)


nome feminino

Acto ou efeito de apartar. = APARTAÇÃO, APARTAMENTO, SEPARAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:feminino de apartado.

apartarapartar
( a·par·tar

a·par·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Escolher.

2. Separar.

3. Desviar.

4. Desmamar.

5. Afastar.

6. Dissuadir.


verbo pronominal

7. Desviar-se.

8. Desquitar-se.

etimologiaOrigem etimológica:a- + parte + -ar.

apartadoapartado
( a·par·ta·do

a·par·ta·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se apartou.

2. Retirado, separado.

3. Colocado à parte. = AFASTADO, ISOLADO

4. Solitário.


nome masculino

5. [Portugal] [Portugal] Caixa alugada ao público, em estação de correios, e onde é lançada, pelos serviço postal, a correspondência destinada ao assinante. (Equivalente no português do Brasil: caixa postal.)

etimologiaOrigem etimológica:particípio de apartar.

apartadaapartada

Auxiliares de tradução

Traduzir "apartada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).