PT
BR
Pesquisar
Definições



anti-satélites

A forma anti-satélitespode ser [masculino plural de satélitesatélite] ou [adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
anti-satélitesantissatélitesanti-satélitesantissatélites
( an·ti·-sa·té·li·tes an·tis·sa·té·li·tes

an·ti·-sa·té·li·tes

an·tis·sa·té·li·tes

)


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

[Astronáutica] [Astronáutica] Que se destina à destruição de satélites artificiais (ex.: armamento anti-satélites; armas anti-satélites). = ANTI-SATÉLITE

etimologiaOrigem etimológica:anti- + satélites, plural de satélite.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: antissatélites.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-satélites.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:antissatélites.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-satélites.
satélitesatélite
( sa·té·li·te

sa·té·li·te

)


nome masculino

1. [Astronomia] [Astronomia] Corpo celeste considerado secundário que gira à roda de outro, geralmente um planeta, considerado principal.

2. [Astronáutica] [Astronáutica] O mesmo que satélite artificial (ex.: satélite meteorológico).

3. Nação ou território ligado a uma comunidade geográfica e política.

4. [Por extensão] [Por extensão] Pessoa que obedece cegamente às vontades de outro ou que o acompanha constantemente.

5. Prosélito.

6. Amigo inseparável.

7. [Brasil] [Brasil] [Mineralogia] [Mineralogia] Mineral que aparece nas proximidades do diamante.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

8. Que depende de outro (ex.: empresa satélite).

9. [Anatomia] [Anatomia] Diz-se dos nervos e veias que seguem um trajecto quase paralelo ao das artérias.


satélite artificial

[Astronáutica] [Astronáutica]  Engenho colocado na órbita de corpo celeste, geralmente um planeta ou um satélite natural, destinado a telecomunicações, a recolha de informação ou à investigação científica.

satélite natural

[Astronomia] [Astronomia]  Planeta secundário que gira à roda de um planeta principal (ex.: a Lua é o satélite natural da Terra). = LUA

etimologiaOrigem etimológica:latim satelles, -itis, guarda de um príncipe, escolta, companheiro.

anti-satélitesanti-satélites

Auxiliares de tradução

Traduzir "anti-satélites" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.