PT
BR
    Definições



    anti-racionalismo

    A forma anti-racionalismopode ser [masculino singular de racionalismoracionalismo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    anti-racionalismoantirracionalismoanti-racionalismoantirracionalismo
    ( an·ti·-ra·ci·o·na·lis·mo an·tir·ra·ci·o·na·lis·mo

    an·ti·-ra·ci·o·na·lis·mo

    an·tir·ra·ci·o·na·lis·mo

    )


    nome masculino

    Ortodoxia oposta ao racionalismo.

    etimologiaOrigem:anti- + racionalismo.
    iconPlural: anti-racionalismos.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de antirracionalismo
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: antirracionalismo.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-racionalismo.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:antirracionalismo.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-racionalismo.
    racionalismoracionalismo
    ( ra·ci·o·na·lis·mo

    ra·ci·o·na·lis·mo

    )


    nome masculino

    1. Modo de considerar as coisas, sobretudo as intangíveis ou abstractas, só pelos dados da razão, fazendo abstracção de qualquer suposta autoridade.

    2. Sistema que pretende fundar os princípios religiosos nos dados fornecidos pela razão.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de racionalismo

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "anti-racionalismo" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual a forma correta: "meio dia e meia" ou "meio dia e meio"?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.