PT
BR
Pesquisar
Definições



anti-hemorroidário

A forma anti-hemorroidáriopode ser [masculino singular de hemorroidáriohemorroidário], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
anti-hemorroidárioanti-hemorroidário
|òi| |òi|
( an·ti·-he·mor·roi·dá·ri·o

an·ti·-he·mor·roi·dá·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que combate ou diminui as hemorróidas (ex.: supositórios anti-hemorroidários).


nome masculino

2. Medicamento usado para tratamento das hemorróidas (ex.: anti-hemorroidário com propriedades hemostáticas).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ANTI-HEMORROIDAL

etimologiaOrigem etimológica:anti- + hemorroidário.

vistoPlural: anti-hemorroidários.
iconPlural: anti-hemorroidários.
hemorroidáriohemorroidário
( he·mor·roi·dá·ri·o

he·mor·roi·dá·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a hemorróida. = HEMORROIDAL


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. Que ou quem tem hemorróidas.

etimologiaOrigem etimológica:hemorróida + -ário.

anti-hemorroidárioanti-hemorroidário


Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Como se diz: existe diferenças significativas ou existem diferenças significativas entre duas populações?
O verbo existir é intransitivo e deve concordar com o sujeito, que, na frase em apreço, corresponde a um plural (diferenças significativas). Por este motivo, a frase correcta será existem diferenças significativas.

Esta hesitação em efectuar a concordância do verbo existir com o seu sujeito deriva provavelmente do facto de este verbo ser sinónimo, em algumas acepções, do verbo haver, que, neste sentido, é impessoal, isto é, não tem sujeito e deve sempre ser conjugado na terceira pessoa do singular (ex.: há diferenças significativas).