PT
BR
Pesquisar
Definições



animalização

A forma animalizaçãopode ser [derivação feminino singular de animalizaranimalizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
animalizaçãoanimalização
( a·ni·ma·li·za·ção

a·ni·ma·li·za·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de animalizar(-se).

2. Atribuição de características, atitudes ou comportamentos próprios de animais a seres racionais.

etimologiaOrigem etimológica:animalizar + -ção.
animalizaranimalizar
( a·ni·ma·li·zar

a·ni·ma·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Converter em substância própria para a nutrição ou sustento do animal.

2. Povoar de animais.


verbo transitivo e pronominal

3. Tornar(-se) animal ou animalesco.

etimologiaOrigem etimológica:animal + -izar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.