PT
BR
Pesquisar
Definições



albarrãs

A forma albarrãsé [feminino plural de albarrãalbarrã].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
albarrãalbarrã
( al·bar·rã

al·bar·rã

)


nome feminino

1. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Cada uma das torres que faziam saliência nas cortinas das muralhas.

2. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea bolbosa (Drimia maritima), da família das liliáceas. = CEBOLA-ALBARRÃ, CEBOLA-BRAVA, CEBOLA-DO-MONTE, CILA

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ALVARRÃ

etimologiaOrigem etimológica: árabe al-barran, de fora, exterior, camponês.
albarrãsalbarrãs

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).