Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

aide-toi, le ciel t'aidera

aide-toi, le ciel t'aideraaide-toi, le ciel t'aidera | loc.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

aide-toi, le ciel t'aidera


(locução francesa)
locução

Ajuda-te e deus te ajudará.

pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

maligno, nem Nossa Senhora de Fátima, em 1917, conseguiu que a guerra terminasse imediatamente, como tampouco evitou o massacre de milhares de portugueses em La Lys. Isto é: impõe-se despertar as consciências humanas para a ação redentora. Era menino e ensinaram-me: Aide toi et le Ciel t´aidera !] A

Em teste

eleitorado sobre The Right Honourable Theresa May MP, na esteira da vitória dos conservadores nas eleições locais. A contraciclo político, o partido no poder desde 2010 ganha terreno a todas as oposições em England, Wales e até em Scotland. — Chérie. Aide-toi et le ciel t'aidera . A Brexit Britain indicia

Em teste

'un milliardaire grec Œuvres Posthumes L'esprit matériel Les amoureux Ballets roses Israël 4ed Hindouisme et Bouddhisme Traversée en solitaire Les sept minutes Un coeur entre deux rives Cendres de lune Après l'inceste Ne t'aide pas et l'État t'aidera Raoul Ruiz le magicien Ethique et éducation Le monde romain de

Em witchneckfongi.blogs.sapo.pt

, pareceu-me reconhecer aquela máxima francesa: Aide toi , le Ciel t´aidera . O Céu conforta o nosso bem: Una volta c´era un re, che a star solo s´annoiò; cerca, cerca, ritrovò! Ma il volean sposare in tre. Cosa fa? Sprezza il fasto e la beltà, e a la fin scelse per l´innocenza e la bontà. Era uma vez um

Em teste

maus para se viver. Em causa não estão excesso de calor ou míngua de água, naturally , antes o respeito pelo compacto civilizacional que institui consensos básicos à daily life sob a rule of law . – Aide-toi , le ciel t'aidera . Os sinais de despotismo abundam quer no trato privado como no serviço

Em teste
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Não encontrei a palavra manicáca, que segundo alguns dicionários antigos (Porto Editora) significa afeminado.
A grafia correcta é manicaca ou menicaca. A grafia acentuada, manicáca, é considerada uma forma histórica, isto é, uma grafia que surgiu em textos mais antigos mas que hoje não é aceite como correcta (razão pela qual a editora que menciona, a Porto Editora, deixou de a incluir nos seus dicionários mais recentes).



Como dizer correctamente: ...a área que mais lhe fascina ou ... a área que mais a fascina?
O verbo fascinar é tradicionalmente registado nos dicionários como transitivo directo, isto é, como um verbo que selecciona um complemento nominal obrigatório que não é introduzido por uma preposição (ex.: esta área fascinou o aluno), não sendo consideradas aceitáveis construções com um complemento indirecto, isto é, um complemento nominal obrigatório introduzido por uma preposição (ex.: *esta área fascinou ao aluno; o asterisco indica agramaticalidade). Quando há pronominalização dos complementos de terceira pessoa, o complemento directo corresponde aos pronomes pessoais o, a os, as e o complemento indirecto aos pronomes pessoais lhe, lhes. Assim, relativamente aos exemplos acima referidos, a pronominalização do complemento directo da frase esta área fascinou o aluno deve ser feita com o pronome o (esta área fascinou-o), pois trata-se de um complemento directo, e não com o pronome lhe (*esta área fascinou-lhe).

Em relação às frases apontadas na dúvida colocada, o caso é o mesmo. Deverá ser usada a construção a área que mais a fascina (equivalente a a área que mais fascina alguém) e não a construção *a área que mais lhe fascina (equivalente a *a área que mais fascina a alguém).

pub

Palavra do dia

guar·den·se guar·den·se


(Guarda, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa da Guarda, no distrito com o mesmo nome.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da Guarda.


SinónimoSinônimo Geral: EGITANIENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/aide-toi,%20le%20ciel%20t'aidera [consultado em 27-11-2021]