Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

achano

1ª pess. sing. pres. ind. de achanarachanar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·cha·nar a·cha·nar

- ConjugarConjugar

(a- + chão, na forma chan- + -ar)
verbo transitivo e pronominal

1. Tornar ou ficar plano ou chão. = APLANAR, NIVELAR

2. Desfazer ou evitar.

3. Tornar ou ficar lhano, tratável ou afável.

pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

achano que tava lidando cum caipira… Eu tomei um trago, dei uma boa baforada no...

Em daysemarinho.blogs.sapo.pt

...Então, uai néga eu to falano, eu to falano todo dia fio, cê tá achano que é só o seu, o meu também tenho que pegá”…FELIPE (…) “… Mais...

Em O VALE INDEPENDENTE

A piquinininha tava achano a coisa mai bunita du mundo us anjus, as istátua de Jesuis, os enfeiti...

Em Jornal À Janela

Mais memu num achano o senhô pá batê um dedinho de prosa, vô rezá muitu

Em Jornal À Janela

...tive tambéma curiosidade de reler o currículo do governador Simão Jatene, que não se achano Lattes, que é o rol das cabeças pensantes e científicas do Brasil

Em Manuel Dutra
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.




Gostaria de saber se há, em Português, algum termo que signifique as alterações tóxicas induzidas sobre o ADN celular. Sei que, em espanhol, usam o termo "genotóxico", mas não conheço este termo em Português, nem consegui saber se, de facto, existe.
Apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, a palavra genotóxico tem algumas ocorrências em motores de pesquisa da internet e em corpora de língua portuguesa, nomeadamente em sítios de institutos oficiais e relacionados com a indústria farmacêutica, o que parece indicar que o seu uso é corrente nesta área. Esta palavra encontra-se correctamente formada, a partir do elemento de formação geno- (derivado do grego génos, que significa “raça, origem, classe, nascimento”) e do adjectivo tóxico, pelo que a ausência de registo em obras lexicográficas não compromete de todo o seu uso.
pub

Palavra do dia

i·rí·di·o i·rí·di·o


(latim científico iridium, do latim iris, iridis, do grego íris, íridos, mensageiro dos deuses, arco-íris)
nome masculino

[Química]   [Química]  Elemento químico (símbolo: Ir), de número atómico 77, metal friável que se encontra em certos minérios da platina.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/achano [consultado em 10-08-2022]