PT
BR
Pesquisar
Definições



abestalhação

A forma abestalhaçãopode ser [derivação feminino singular de abestalharabestalhar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abestalhaçãoabestalhação
( a·bes·ta·lha·ção

a·bes·ta·lha·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de abestalhar.

etimologiaOrigem etimológica:abestalhar + -ção.
abestalharabestalhar
( a·bes·ta·lhar

a·bes·ta·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tornar(-se) bruto ou grosseiro. = ABRUTALHAR, EMBRUTECER

2. [Por extensão] [Por extensão] Deixar ou ficar admirado, pasmado. = EMBASBACAR, ESPANTAR

3. Dar ou ganhar modos de tolo, imbecil (ex.: os seus textos abestalham os leitores; a apresentadora abestalhou-se no final do programa).

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Tornar(-se) convencido, presunçoso.

etimologiaOrigem etimológica:a- + besta + -alhar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.