PT
BR
Pesquisar
Definições



Verniz

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vernizverniz
( ver·niz

ver·niz

)
Imagem

CosmetologiaCosmetologia

Produto líquido, colorido ou incolor, que se aplica nas unhas para as embelezar ou proteger.


nome masculino

1. Solução da resina em álcool ou em outras substâncias com que se cobre a superfície de certos objectos, para os preservar do ar, da humidade, ou para lhes dar brilho.

2. Nome dado a diversos vegetais que fornecem as resinas com que se faz o verniz, da família das gutíferas.

3. Cabedal de polimento.

4. [Cosmetologia] [Cosmetologia] Produto líquido, colorido ou incolor, que se aplica nas unhas para as embelezar ou proteger.Imagem = ESMALTE

5. [Figurado] [Figurado] Polidez; distinção; urbanidade; delicadeza; elegância.

6. [Popular] [Popular] Bebedeira.

7. [Brasil] [Brasil] Brio; vergonha.


estalar o verniz

Perder ou desaparecer a elegância, a delicadeza ou as boas maneiras.

verniz de gel

[Cosmetologia] [Cosmetologia]  Verniz, colorido ou incolor, feito à base de gel, cuja aplicação requer a secagem das unhas em aparelho de luz ultravioleta.

etimologiaOrigem etimológica:francês antigo verniz, hoje francês vernis, do latim medieval veronix, -icis.

vistoPlural: vernizes.
iconPlural: vernizes.
VernizVerniz

Auxiliares de tradução

Traduzir "Verniz" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Deparei-me com um problema linguístico ao qual não sei dar resposta. Como se deve escrever: semi sombra, semisombra, semi-sombra ou semissombra?
A grafia correcta é semi-sombra, se estiver a utilizar a ortografia segundo o Acordo Ortográfico de 1945, isto é, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Segundo o Acordo de 1945, na base XXIX, e segundo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, o prefixo semi- só se escreve com hífen quando a palavra que se lhe segue começa por h (ex.: semi-homem), i (ex.: semi-inconsciente), r (ex.: semi-racional) ou s (ex.: semi-selvagem). Já o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, acrescenta que este prefixo é grafado com hífen sempre que a palavra que se lhe segue começa por qualquer vogal. Daí a divergência na escrita entre a norma portuguesa (ex.: semiaberto, semiesfera, semioficial, semiuncial) e a norma brasileira (ex.: semi-aberto, semi-esfera, semi-oficial, semi-uncial).

Se, porém, estiver a utilizar a grafia segundo o Acordo Ortográfico de 1990, a grafia correcta é semissombra. Segundo este acordo, na sua Base XVI, não se emprega o hífen "nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se" (ex.: semirracional, semissegredo). Ainda segundo esta mesma base, deixa de haver divergência entre a norma portuguesa e a brasileira, pois apenas deverá ser usado o hífen quando a palavra seguinte começa por h (ex.: semi-histórico) ou pela mesma vogal em que termina o prefixo (ex.: semi-internato) e não quando se trata de vogal diferente (ex.: semiautomático).




O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.