PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    vitelino

    Que provém do mesmo ovo ou óvulo (ex.: gémeos univitelinos)....


    bivitelino | adj.

    Que provém de uma gestação de dois ovos ou óvulos (ex.: gémeos bivitelinos)....


    vitelo | n. m.

    Cria de vaca que tem menos de um ano....


    vitelina | n. f.

    Substância orgânica azotada que se encontra na gema do ovo....


    vitelino | adj.

    Relativo à gema do ovo....


    núcleo | n. m.

    Massa central do átomo formada de protões (positivos) e de neutrões (neutros)....


    Ave passeriforme (Ploceus vitellinus) da família dos ploceídeos....


    gema | n. f.

    Parte amarela do ovo usada na alimentação....


    saco | n. m.

    Receptáculo flexível, geralmente mais comprido que largo, aberto por cima e cosido ou colado por baixo e dos lados (ex.: colocou as laranjas num saco de papel; saco de asas; saco transparente)....



    Dúvidas linguísticas


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?