PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

violência

achacado | adj.

Diz-se de quem sofreu extorsão de dinheiro por meio de ameaça, intimidação ou violência....


avulso | adj. | adv.

Extraído com violência....


coercitivo | adj.

Que exerce ou pode exercer coacção; que obriga ou sujeita pela intimidação, pela força ou pela violência....


coercivo | adj.

Que exerce ou pode exercer coacção; que obriga ou sujeita pela intimidação, pela força ou pela violência....


recrudescente | adj. 2 g.

Que aumenta de virulência, de violência....


interpessoal | adj. 2 g.

Que é relativo a ou implica uma relação entre duas ou mais pessoas (ex.: violência interpessoal)....


psicoemocional | adj. 2 g.

Relativo a factores psicológicos ligados às emoções (ex.: equilíbrio psicoemocional, violência psicoemocional)....


intrafamiliar | adj. 2 g.

Que é relativo a ou acontece no interior da família ou do grupo familiar (ex.: problemas intrafamiliares; violência intrafamiliar)....


batatada | n. f.

Conflito em que ocorre violência física (ex.: houve batatada no baile)....


empurrão | n. m.

Com violência e injuriosamente....


furacão | n. m.

Tudo o que destrói com violência e rapidez....


furor | n. m.

Violência de qualquer paixão....


puxão | n. m.

Acto de puxar com força ou violência....


repelo | n. m.

Repelão, violência....


vale-tudo | n. m. 2 núm.

Modalidade de luta que permite golpes de diferentes artes marciais, incluindo golpes de grande violência, quer no combate em pé, quer no combate no solo....


MMA | n. m.

Modalidade de luta que permite golpes de diferentes artes marciais, incluindo golpes de grande violência, quer no combate em pé, quer no combate no solo....



Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?
A acentuação gráfica das palavras em português não serve para indicar a qualidade das vogais, mas sim para marcar a sílaba tónica. Assim, Aveiro e petrologia não têm acento gráfico porque se trata de palavras graves (acentuadas nas sílabas -vei- e -gi-, respectivamente), que, de um modo geral, não são acentuadas graficamente no sistema ortográfico português.

O facto de a primeira poder ser lida com um a aberto e a segunda com um e aberto (embora a pronúncia de petrologia com e central fechado, como o e de se, seja muito mais comum no português europeu) não implica a necessidade de uso de diacrítico. Veja-se, a título de exemplo, o caso dos homógrafos forma (ó) e forma (ô), a que correspondem sentidos e produções fonéticas diferentes, mas cuja distinção é feita através do contexto em que ocorrem e não através do uso de acentuação gráfica (o Acordo Ortográfico de 1990 indica que o uso do acento circunflexo é facultativo no caso destes homógrafos).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, há casos excepcionais de uso dos acentos gráficos, sempre em sílabas tónicas, para distinção entre palavras homónimas com categorias morfossintácticas diferentes (ex.: pelo [preposição] / pêlo [nome] ; para [preposição] / pára [forma do verbo parar]). O Acordo de 1990 prevê que o acento distintivo nos exemplos acima mencionados seja eliminado, mas mantém-no no caso de por [preposição] / pôr [verbo].


Ver todas