PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

toxico-

Que produz ou contém tóxico, veneno....


toxicodermia | n. f.

Afecção ou doença da pele de origem tóxica....


toxicemia | n. f.

Intoxicação do sangue que resulta da acumulação de toxinas....


Dependência, física ou psicológica, de substâncias tóxicas ou de drogas....


toxicologia | n. f.

Parte da medicina que trata dos venenos ou dos tóxicos e suas consequências no organismo....


toxicólogo | n. m.

Aquele que é especialista em toxicologia ou estuda os venenos ou os tóxicos e suas consequências no organismo....


toxicomania | n. f.

Hábito patológico de absorver doses crescentes de substâncias tóxicas ou estupefacientes (éter, morfina, cocaína, ópio, por exemplo) por amor às sensações anómalas que eles produzem....


toxicómano | n. m.

Aquele que se entrega ao uso de estupefacientes....


toxicose | n. f.

Intoxicação grave caracterizada por uma diarreia com desnutrição, por um enfraquecimento dos processos de defesa, e devida à acção das toxinas segregadas por micróbios que proliferam nos intestinos, nas vias respiratórias, no ouvido médio, etc. (Ataca sobretudo a primeira infância.)...


toxiquemia | n. f.

Intoxicação do sangue que resulta da acumulação de toxinas....


toxico- | elem. de comp.

Exprime a noção de veneno ou tóxico (ex.: toxicodependente; toxicóforo)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.


Ver todas