PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tordo

sabiá | n. m. ou f.

Pássaro canoro da família dos turdídeos....


tenjarro | n. m.

Pequeno pássaro da família dos tordos....


torda | n. f.

Fêmea do tordo....


turdídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de pássaros a que pertencem o tordo, o melro, etc....


azulino | adj. | n. m.

Espécie de tordo (ave)....


numbela | n. f.

Espécie de tordo....


tranquilha | n. f.

Pau que faz parte da armadilha de apanhar tordos ou melros....


turdilho | adj. | adj. n. m.

Que tem cor que se assemelha à do tordo (ex.: pêlo turdilho)....


tordilho | adj. | adj. n. m.

Que tem cor que se assemelha à do tordo (ex.: pêlo tordilho)....


tordeira | n. f.

Ave passeriforme (Turdus viscivorus), da família dos turdídeos, de peito e ventre em tom branco acastanhado com pequenas pintas castanhas e dorso acastanhado....


tordina | n. f.

Designação dada a diversas aves passeriformes, em geral mais pequenas que o tordo, em especial dos géneros Pellorneum e Malacopteron....


tordo | n. m.

Pássaro dentirrostro da família dos turdídeos, de que há várias espécies, umas sedentárias em Portugal (tordo-visgueiro, tordo-branco), outras de arribação (tais como o tordo-pisco e o tordo-zorzal)....


iladópsis | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos pelorneídeos, do género Illadopsis....


tordote | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos modulatricídeos....


trucilar | n. m. | v. intr.

O canto do tordo....


tanjasno | n. m.

Pássaro parecido ao tordo....


tordal | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos cinclossomatídeos, do género Ptilorrhoa e da família dos eupetídeos, do género Eupetes....


tordiz | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos cinclossomatídeos, do género Cinclosoma....




Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas