PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tolerar

    insofrido | adj.

    Que não tolera sofrimento; que não é ou é pouco sofredor....


    permissivo | adj.

    Que dá ou envolve permissão....


    micuim | n. m.

    Não tolerar ou não gostar de fanfarronices ou da manifestação de presunção ou vaidade....


    mucuim | n. m.

    Não tolerar ou não gostar de fanfarronices ou da manifestação de presunção ou vaidade....


    tolerada | n. f.

    Prostituta matriculada ou legalizada....


    crimófilo | adj. n. m.

    Que ou quem se dá bem em climas frios; que ou quem gosta ou tolera muito bem o frio....


    tolerado | adj. n. m.

    Que ou aquele que se tolera....


    azaqui | n. m.

    Certo tributo que pagavam os muçulmanos tolerados e que consistia na décima parte dos frutos da terra....


    intolerante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que carece de tolerância; que não tolera....


    Qualidade do que não se pode tolerar, do que é intolerável....


    Qualidade do que se pode tolerar, do que é tolerável....


    pachorra | n. f.

    Capacidade de tolerar contrariedades, dissabores ou incómodos com calma ou resignação (ex.: estou sem pachorra para aturar gente chata; haja pachorra para tanta hipocrisia; ter a pachorra de escrever um número por extenso)....


    tolerante | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que ou quem tolera ou mostra tolerância....


    paciência | n. f. | interj.

    Capacidade de tolerar contrariedades, dissabores, infelicidades ou incómodos com calma ou resignação....


    aparar | v. tr.

    Tolerar, aguentar....


    aturar | v. tr. | v. intr.

    Tolerar....


    digerir | v. tr.

    Fazer a digestão de....



    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?