PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tetânicas

titânico | adj.

Relativo a ou próprio de titã....


tetânico | adj.

Que causa ou é relativo a tetania ou a contracções espasmódicas de um músculo (ex.: contrações tetânicas; toxina tetânica)....


Contracção tetânica dos músculos flexores do tronco que faz curvar o corpo para diante....


opistótono | n. m.

Contracção tetânica que faz dobrar o corpo para trás....


epistótono | n. m.

Contracção tetânica dos músculos flexores do tronco que faz curvar o corpo para diante....


ortótono | n. m.

Contracção tetânica que faz com que a cabeça, o tronco e os membros fiquem contraídos quase em linha recta....


tetanizar | v. tr. e intr. | v. tr.

Provocar ou sofrer tetania contracções tetânicas (ex.: o contacto prolongado com vento e água gelada tetanizou os nervos e os músculos do náufrago; o músculo cardíaco não tetaniza)....


toxóide | n. m.

Substância obtida a partir de uma toxina, por tratamento que lhe retira a toxicidade, mas mantém a capacidade de estimular a produção de anticorpos (ex.: toxóide diftérico; toxóide tetânico)....



Dúvidas linguísticas



Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".
É comum os conjugadores apresentarem, nos tempos do subjuntivo (ou conjuntivo, no português europeu), conjunções como que, quando ou se para indicar que este modo verbal expressa uma condição ou hipótese. Com as naturais alterações no contexto, nenhuma dessas conjunções pode ser considerada errada, nem nenhuma delas é obrigatória (ex.: achou que ele fosse perfeito; se ele fosse perfeito, não seria humano; se/quando ela for embora, eu também vou).



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.


Ver todas