PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sumariador

sumarizador | adj. n. m.

Que ou o que faz sumários; que ou o que sumariza (ex.: tabela sumarizadora; sumarizador automático)....


sumariador | adj. n. m.

Que ou o que faz sumários; que ou o que sumaria....


sintetizar | v. tr. e intr. | v. tr.

Tornar (mais) sintético ou resumido....


sumarizar | v. tr.

Tornar sumário ou fazer resumo de....


sumariante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou o que faz sumários; que ou o que sumaria....


sumariado | adj.

Que se sumariou; de que se fez um sumário....


sumarizado | adj.

Que se sumarizou; de que se fez um sumário....


sumariar | v. tr.

Tornar sumário ou fazer resumo de....


condensar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar mais denso ou mais compacto....




Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas