PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

secretem

furtivo | adj.

Feito de forma oculta....


mudo | adj.

Que não tem uso da palavra oral ou da capacidade de falar....


Que segrega suor (ex.: glândula sudorípara)....


biliar | adj. 2 g.

Relativo à bílis ou aos órgãos que a segregam....


parácrino | adj.

Que age na vizinhança da célula que o segregou (ex.: agente parácrino; comunicação parácrina, secreção parácrina)....


autócrino | adj.

Que age na célula que o segregou (ex.: agente autócrino; comunicação autócrina, secreção autócrina)....


Carta fechada que contém instruções e ordens secretas, para ser unicamente aberta em dadas circunstâncias....


Relativo a criptojudeu, a criptojudaísmo ou à prática secreta da religião judaica....


almíscar | n. m.

Substância de cheiro forte segregada pelo macho do almiscareiro e de outros animais....


Concílio cujas decisões são heréticas, absurdas ou irrisórias....


conclave | n. m.

Reunião do Colégio dos Cardeais para eleger um novo papa....


conluio | n. m.

Combinação de dois ou mais para prejudicar outrem....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.

Ver todas