PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    rociando

    róscido | adj.

    Que está coberto ou molhado de orvalho....


    rociado | adj.

    Que está coberto de orvalho, de rocio....


    orvalhado | adj.

    Que está molhado de orvalho....


    rórido | adj.

    Que está molhado ou coberto de orvalho (ex.: crepúsculo rórido; vegetação rórida)....


    rexio | n. m.

    Ar frio ou cortante da noite ou da madrugada....


    rociada | n. f.

    Ato ou efeito de rociar....


    rocio | n. m.

    Gotas de humidade que, por condensação, se depositam durante a noite na superfície da terra....


    rol | n. m.

    Humidade da noite....


    orvalhar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Cobrir ou humedecer de orvalho....


    perolar | v. tr.

    Ornar de pérolas; aljofrar, orvalhar, rociar....


    rociar | v. intr. | v. tr.

    Cair orvalho ou rocio....


    rossio | n. m.

    Terreno largo, fruído em comum pelo povo....


    orvalho | n. m.

    Conjunto de gotas de humidade que, por condensação, se depositam durante a noite em qualquer superfície plana....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Na geografia, a disparidade de designação é tão grande que só confunde! Palavras portuguesas antigas como Barém parecem estar a ser substituídas pelo equivalente inglês Bahrein. Outras, como Qatar parecem de formação estranha por anteposição de um q a um a (não conheço mais nenhuma palavra assim formada ...). Já Kosovo escreve-se com k quando o natural seria com c. Ou não?! E como seria Kuwait? Ou Koweit? Há para todos os gostos... E, se Madrid está já consagrada entre nós sem e no final (Madrid), faz sentido escrever Bagdade (ou Bagdad)?